Laryngeal mask elpceļi vienreizējai lietošanai

Iesaiņošana:5 gab/kaste. 50 gab.
Kartonas izmērs:60x40x28 cm
Produkts ir piemērots lietošanai pacientiem, kuriem nepieciešama vispārēja anestēzija un ārkārtas reanimācija, vai arī īstermiņa ne determinētisku mākslīgo elpceļu izveidošanai pacientiem, kuriem nepieciešama elpošana.
Šo produktu atbilstoši struktūrai var iedalīt parastajā tipā, divkāršā stiprinātā tipa, parastā tipa, dubultā pastiprinātā četros veidos. Parastā tipa ventilācijas caurule, vāka maisiņu veidgabali, piepūšamā caurule, kas norāda uz gaisa spilvenu, locītavu un piepūšamo vārstu; pastiprināts ar ventilācijas caurulīti, vāka maisa savienotājs, aerācijas caurule. Gaisa vadotnes stieņa norāde (nevar) un kopīga lādiņa vārsts; divkāršs parasts veids pēc ventilācijas caurules, kanalizācijas caurules, seguma maisiņu veidgabaliem, piepūšamās caurules, norādot gaisa spilvenu, savienojumu un piepūšamo vārstu; Divkārša caurule pastiprināta ar ventilācijas cauruli, kanalizācijas cauruli, vāka maisiņu veidgabaliem, piepūšamo cauruli, indikatoru gaisa spilvenu, savienojošo piedurkņu spilventiņu, virzošo stieni (NO), savienojumu un lādiņa vārstu. Stipriniet un dubultā pastiprināta balsenes maska uz trahejas iekšējās sienas ar nerūsējošā tērauda stiepļu izstrādājumiem. Lai stiprinātu ventilācijas cauruli, kanalizācijas cauruli, pārklājuma maisiņu, kas savieno gabalu, savienojošo piedurkņu spilventiņu, piepūšamo cauruli, gaisa spilvenu pieņem norādījumus, kas izgatavoti no silīcija gumijas materiāla. Ja produkts ir sterils; Gredzena skābekļa etāna sterilizācija, etilēnoksīda atlikumi jābūt mazākam par 10 μg/g.
Veidot | Parasts tips, pastiprināts tips, | |||||||
Specifikācijas (#) | 1 | 1.5 | 2 | 2.5 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Maksimālā inflācija (ml) | 4 | 6 | 8 | 12 | 20 | 30 | 40 | 50 |
Piemērojams pacients / ķermeņa svars (kg) | Neonatus < 6 | Baby6 ~ 10 | Bērni10 ~ 20 | Bērni20 ~ 30 | Pieaugušais30 ~ 50 | Pieaugušais50 ~ 70 | Pieaugušais 70 ~ 100 | Pieaugušais > 100 |
1. LMA, jāpārbauda produktu marķēšanas specifikācijas.
2. Lai izsmeltu gāzi balsenes maskas elpceļos, lai pārsegs būtu pilnīgi plakans.
3. Nelielu daudzumu parastā fizioloģiskā šķīduma vai ūdens šķīstošā želeja eļļošanai rīkles apvalka aizmugurē.
4. Pacienta galva bija nedaudz atpakaļ, ar kreiso īkšķi pacienta mutē un pacienta žokļa vilkmi, lai paplašinātu spraugu starp muti.
5. Izmantojot labo roku, lai turētu pildspalvu, turot balsenes masku, lai padarītu pieejamu, rādītājpirkstu un vidējo pirkstu pret pārsega savienojuma virsbūvi un ventilācijas caurules laringālas masku, pārklājiet muti virzienā gar apakšējās žokļa viduslīniju , mēle pielīmē rīkles LMA, līdz līdz šim vairs nav virzījusies uz priekšu. Var arī izmantot atpakaļgaitas metodi, lai ievietotu balsenes maskas, vienkārši pārklājiet muti pret aukslēju, tiks ievietota mutē līdz rīklei balsenes maskas apakšā un 180o pēc rotācijas un pēc tam turpināt virzīt laringālas maskas maskas masku , līdz līdz šim nevari virzīties. Izmantojot uzlaboto vai proseal balsenes masku ar virzošo stieni,Vadošo stieni var ievietot gaisa dobumā, lai sasniegtu norādīto stāvokli, un balsenes ievietošanuMasku var izvilkt pēc balsenes maskas ievietošanas.
6. Pārvietojoties pirms otras puses, ar pirkstu nospiežot, lai novērstu balsenes maskas elpceļu katetra pārvietojumu.
7. Saskaņā ar nominālo lādiņu, lai segtu maisu, kas piepildīts ar gāzi (gaisa daudzums nevar pārsniegt maksimālo pildījuma atzīmi), savienot elpošanas ķēdi un novērtēt, vai labai ventilācijai, piemēram, ventilācijai vai obstrukcijai Varijas maska.
8. Lai apstiprinātu balsenes maskas stāvokli, ir pareiza, pārklājiet zobu spilventiņu, fiksētu stāvokli, uzturēt ventilāciju.
9. Tiek izvilkts rīkles pārsegs: gaiss aiz šļirces gaisa vārsta ar šļirci bez adatas tiek izvilkts no rīkles pārsega.
1. Pacienti, kuriem, visticamāk, bija pilns vēdera vai kuņģa saturs vai kuriem bija ieradums vemt, un citi pacienti, kuriem bija nosliece uz refluksu.
2. Pacienta patoloģiska paplašināšanās ar asiņošanu elpceļos.
3. Elpošanas ceļu šķēršļu pacientu, piemēram, kakla, abscesa, hematomas utt., Potenciāls,
4. Pacients nav piemērots šī produkta izmantošanai.
1. Pirms lietošanas jābalstās uz vecumu, pareizo modeļa specifikāciju dažādu izvēles ķermeņa svars un jānosaka, vai soma noplūst.
2. Lūdzu, pārbaudiet pirms lietošanas, piemēram, kā atrodams atsevišķos (iepakojuma) produktos, ir šādi nosacījumi, aizliegums izmantot:
a) efektīvs sterilizācijas periods;
b) produkts ir bojāts vai tam ir svešķermeņi.
3. Lietošanai vajadzētu novērot pacienta krūšu kurvja aktivitāti un divpusējās elpas skaņas auskultāciju, lai noteiktu ventilācijas efektu un gala ekspirācijas oglekļa dioksīda uzraudzību. Piemēram, krūšu vai sliktas vai nemainīgu amplitūdas svārstību atklāšana dzird noplūdes skaņu, pēc implantācijas atkal vajadzētu vilkt balsenes masku.
4. Pozitīva spiediena ventilācija, elpceļu spiediens nedrīkst pārsniegt 25 cmH2O, vai ir pakļauts noplūdei vai gāzei kuņģī.
5. Pacientiem ar balsenes masku pirms lietošanas vajadzētu būt tukšumam, lai izvairītos no anti -plūsmas iespējamības izraisīta kuņģa satura aspirācija pozitīva spiediena ventilācijas laikā.
6. Šis produkts ir etilēnoksīda sterilizācija, sterilizācija ir spēkā trīs gadus.
7. Kad balons ir piepūsts, lādiņa summa nedrīkst pārsniegt maksimālo nominālo jaudu.
8. Šis produkts pēc iznīcināšanas klīniskai izmantošanai, darbībai un izmantošanai medicīnā.
[Uzglabāšana]
Produkti jāuzglabā relatīvā mitrumā, kas nepārsniedz 80%, temperatūra nav lielāka par 40 grādiem pēc Celsija, nav kodīgu gāzu un laba ventilācijas tīra telpa.
[Ražošanas datums] Skatīt iekšējo iesaiņošanas etiķeti
[derīguma termiņš] Skatīt iekšējo iesaiņošanas etiķeti
[Specifikācijas publikācijas datums vai pārskatīšanas datums]
Specifikācijas publikācijas datums: 2016. gada 30. septembris
[Reģistrēta persona]
Ražotājs: Haiyan Kangyuan Medical Instrument Co., Ltd